10-11 классы. Стихотворения для поэтического перевода.
EST-ON JAMAIS ASSEZ ENFANT
Est-on jamais assez enfant,
Jamais assez émerveillé?
Ah ! devenir comme un étang
Où tout le ciel vient se baigner!
Le vent, le joli vent d'été
Poudre d'or rose les froments.
Un pic, dans l'ombre du verger,
Ravaude les vieux draps du temps.
Te souviens-tu du fruit léger
Que tu transformais en pendule
Pour balancer le crépuscule
Au bout d'un long fil d'araignée?
Est-on jamais assez l'enfant
Qui, en jouant à la marelle
Et en riant éperdument,
Pousse le palet en plein ciel,
Jamais assez émerveillé
Devant la vie, ce cerf-volant
Qui s'élève, rouge, or et blanc,
Sur les coteaux ensoleillés ?
Si j'étais mouette
Et si, pourtant, j'étais mouette,
Dieu sait ce que vous penseriez.
J'ai quelquefois du ciel en tête,
Mais pas d'ailes pour le gagner.
Pattes roses et plumes blanches,
Ah ! vous en contenteriez-vous!
Je passerais ce long dimanche
Blotti au creux de vos genoux.
Je vous agacerais du bec,
Vous me caresseriez le cou
Et vous croiriez jouer avec
L'amour devenu oiseau fou.
Votre gorge se lèverait
Comme fait la brise marine.
D'autres mouettes passeraient
Criant comme des sauvagines.
Nous resterions à la fenêtre
Si surpris de n'avoir qu'un c?ur
Que le soir nous prendrait peut-être
Pour des oiseaux venus d'ailleurs.
10-11 классы. Буриме.
Буриме (от франц. «bouts rimés» - «рифмованные концы») –
стихотворение, составляемое на заданные рифмы; игра, состоящая
в составлении таких стихотворений. Ниже даны название и
последние слова из каждой строки конкурсного стихотворения.
Le temps des vacances
Vacances – hirondelles – amande – miel – lampe – blanches – ombre –
bois – poids – profondes
Или
L’alouette
Barreaux – hiboux – réseaux – partout – l’alouette – apprendra –
pirouettes – joie – fois